19名专业翻译讲解员为中非经贸博览会助力:累并快乐着

2019-06-29 14:13 [来源:华声在线] [作者:记者 黄婷婷] [编辑:欧小雷]
字体:【

19名专业翻译讲解员为博览会助力

“为非洲朋友做讲解,累并快乐着”

6月28日,第一届中国-非洲经贸博览会非洲国家展区。 记者 徐行 摄

6月28日,清晨6时,闹钟一响,李洋翻身起床,开始了一连串的准备:熨烫正装、整理发型,边吃早餐,边将讲解稿回顾几遍……开馆前1小时,他便到达了中非经贸博览会的展览馆。

9时30分,李洋戴上“小蜜蜂”,用纯正的法语,带领喀麦隆经济部部长一行游览非洲各国展馆,讲述中非合作故事,介绍中国各省发展情况。专业的讲解得到喀麦隆朋友的赞许。

李洋告诉记者,这场讲解原本有1个小时。但他发现,喀麦隆经济部部长年事已高,因此,他临时在脑海中精简了讲稿,并在讲解过程中穿插休息时间,时刻关注和询问部长的身体状况。

如此灵活的个性化讲解服务,让记者误以为他是一名职业讲解员。

实际上,李洋是湖南雅瑞思翻译公司的一名资深法语口译人才,但此前鲜有讲解经验。为此,此次他参加讲解培训、锻炼说话技巧、背记讲解稿,足足花了半个月时间。

“讲解稿就有18页,需要领会背记;除此之外,我还做了非常多的功课。”李洋说,非洲各国历史、地理、人文和经济发展,接待的领导人情况,中非合作渊源,中非经贸博览会背景……李洋几乎把能想到的问题全部装进了脑子里。

这些准备都派上了用场。多哥想在中国寻求合作机会,李洋反应迅速,结合多哥矿产资源丰富的优势,将参会团带到中国的矿产公司相关展位前,果然切中了其需求。

据了解,本次中非经贸博览会共有19名专业翻译讲解员,均为资深的英语、法语口译人才。记者看到,在休息室,这些讲解员仍未松懈,不断根据现场情况调整讲解词,保持着随时待命的状态。

“长沙第一次举办这么高规格的国际博览会,我们要用自己的外语能力,表现出专业的精神。” 长沙“伢子”李洋笑着说,“为非洲朋友做专业讲解,累并快乐着。”

■三湘都市报·华声在线记者 黄婷婷

责编:欧小雷

来源:华声在线

相关专题:第一届中国-非洲经贸博览会

今日热点
焦点图
站长统计