Good News丨“长沙之星”惊艳亮相、地铁5号线就要跑起来了……湖南这些好消息快来看一看

2020-03-30 13:58 [来源:这里是湖南微信公众号] [编辑:周泽中]
字体:【

“长沙之星”惊艳亮相,

黄花机场将巨变;

长沙地铁5号线跑起来了,

预计7月载客运营。

湖南交通又有大变化了

快随小编来看一看

👇👇👇

长沙黄花国际机场将迎大变化

新的航站楼、跑道即将开工!

预计今年10月份

机场改扩建工程启动建设

规划新建T3航站楼及航空枢纽

总面积将超过T1+T2的总和!

建设50余万平米的T3航站楼

定型方案总体形状为五指廊构型

取意“长沙之星”

Changsha Huanghua International Airport will usher in major changes, and the new terminal and runway are about to begin!

It is expected that the construction and expansion of the airport will begin in October this year. Plan to build a new T3 terminal and aviation hub, the total area will exceed T1 + T2 combined!

A T3 terminal building of more than 500,000 square meters will be constructed. The overall shape of the final plan will be the configuration of the five-finger gallery, with the name "Star of Changsha".

设计图

未来,机场连接高铁、长浏城际快线长沙地铁6号线和10号线......湖南人的出行将出现质的提升!

最新:改扩建工程将于今年10月动工

3月16日下午,湖南机场集团召开长沙机场改扩建工程目标冲刺动员大会,以“立下军令状、啃下硬骨头、打赢攻坚战”为主题,动员湖南机场建设指挥部全体员工以饱满的热情和积极的心态全力推进长沙机场改扩建工程,确保今年10月开工建设。

长沙机场本期改扩建工程以T3航站楼为建设主体,主要包括新建1条3600米长、45米宽的第三跑道及相应的滑行道系统,站坪机位共152个(近机位75个);新建航站楼50万平方米、综合交通中心28.5万平方米及配套设施。

据了解,规划中的T3航站楼为五指廊航站楼方案设计,旅客步行距离与空侧运行效率综合达到最优。

其中,航站楼与综合交通中心双平层交通对接,属国内首创,而一体化、无缝换乘的航空综合枢纽,包括了四种轨道交通和四种地面交通,将是国内涵盖交通接驳方式最多、效率最高的机场之一。

The reconstruction and expansion project of Changsha Airport in this phase takes Terminal T3 as the main body of construction. It mainly includes the construction of a new 3,600-meter-long, 45-meter-wide third runway and the corresponding taxiway system. There are 152 stations on the apron (near the aircraft 75); newly built terminal building of 500,000 square meters, integrated transportation center of 285,000 square meters and supporting facilities.

It is understood that the planned T3 terminal is designed for the Wuzhilang Terminal, and the passenger walking distance and air-side operation efficiency are comprehensively optimized.

Among them, the connection between the terminal and the double-level transportation of the Comprehensive Transportation Center is a domestic initiative, and the integrated, seamless transfer aviation integrated hub includes four types of rail transportation and four types of ground transportation. It will be the domestic covered transportation connection. One of the most efficient and efficient airports.

T3航站楼设计

长沙机场总体规划图(仅供参考,以最终批复为准)

未来:打造空铁一体交通运输新模式

据湖南机场建设指挥部指挥长徐爱民介绍,到2030年,长沙黄花国际机场将建设成为满足年旅客吞吐量6000万人次、货邮吞吐量60万吨的区域性国际航空枢纽。

According to Xu Aimin, commander of the construction headquarters of Hunan Airport, by 2030, Changsha Huanghua International Airport will be built into a regional international aviation hub with an annual passenger throughput of 60 million passengers and a cargo and mail throughput of 600,000 tons.

图源:湖南都市

长沙地铁6号线规划图

长赣高铁长沙市区段线路走向示意图(仅供参考)

长沙市轨道交通线网规划修编推荐方案(仅供参考)

未来,长沙机场将拥有4条跑道、431个机位和4个航站楼,并与地铁、高铁、磁悬浮、城际快线等有机衔接,形成“双井三横”的道路交通快速集散体系。

In the future, Changsha Airport will have 4 runways, 431 seats, and 4 terminals, and will be organically connected with subways, high-speed rail, maglev, and intercity express lines to form a "double well and three horizontal" road traffic rapid distribution system .

延伸:“四小时航空经济圈”在建

目前长沙黄花国际机场已通航海内外145个机场,国际航线连接20个国家和2个地区的42个机场,是中国中部地区通往东南亚国家航线最多、航班密度最大的机场。

At present, Changsha Huanghua International Airport has access to 145 airports at home and abroad, with international routes connecting 42 airports in 20 countries and 2 regions. It is the airport with the largest number of routes and the highest flight density in central China to Southeast Asian countries.

长沙黄花国际机场东扩二期工程

T3航站楼和配套项目建筑方案(仅供参考,以最终批复为准)

在中部崛起的国家战略支持下,长沙已初步制定三年航线开发实施方案:致力于构建以长沙为中心,覆盖中国31个省(区、市)和港澳台地区,到达东亚、东南亚及南亚主要国家的“四小时航空经济圈”。

预计到2021年,黄花机场可通航“四小时航空经济圈”内的160个城市,其中境外城市51个,“四小时航空经济圈”年出入境客流将达到330万人次。

With the support of the national strategy of the rise of central China, Changsha has initially formulated a three-year implementation plan for the development of air routes: building a "four-hour aviation economic circle". Changsha is the center, covering 31 provinces (regions, cities) in China, as well as Hong Kong, Macau and Taiwan, and reaching major destinations in East Asia, Southeast Asia and South Asia.

It is estimated that by 2021, Huanghua Airport will have access to 160 cities in the "four-hour aviation economic circle", of which 51 are overseas cities. The annual passenger flow of the "four-hour aviation economic circle" will reach 3.3 million.

地铁5号线就要跑起来了

…“四小时航空经济圈”在建

起步、加速、制动、停站

……

3月29日

在长沙地铁5号线雨花区政府站以南

一部列车正在轨道线上风驰电掣

在信号系统控制下

列车跑出近80公里/小时的设计时速

据了解,每辆地铁列车在投入运营前,都必须通过严格考验:联调联试,也就是地铁列车与信号、通信等多个相关系统反复联合“练兵”,“体检”发现问题从而解决问题,确保安全。 到目前为止,5号线已有15列车辆到段并通过车辆段静态和动态测试,已有多列车辆陆续投入正线进行动车调试。长沙市轨道交通集团已采取新的动车调试计划,通过加大投入、优化资源等措施,确保7月初期运营的节点目标不变。

So far, 15 lines of vehicles have arrived at the section of Line 5 and passed the static and dynamic tests of the vehicle section. A number of vehicles have been put into the main line for commissioning. Changsha Rail Transit Group has adopted a new train commissioning plan. By increasing investment and optimizing resources, it will ensure that the node targets for early July operations remain unchanged.

长沙地铁5号线列车车厢内饰的主色调为黄色。

29日,长沙地铁5号线雨花区政府站,一列正在进行调试的地铁抵达站点。

为湖南交通提速

加油鼓劲吧!

责编:周泽中

来源:这里是湖南微信公众号

今日热点
焦点图
站长统计